アイヲウタエ
台湾翻訳者のブログです☆気軽に見てみてください~(Made in Taiwan)
關於本Blog//掲示板
[這是asen的翻譯部落格。內容會有歌詞翻譯、小說翻譯、新聞翻譯等等。還請多多指教~]
不管是中文翻譯還是之後會出現的日文翻譯,
微小的希望能為語言學習者帶來一點學習樂趣,
這也是自己學習的初衷。
~莫忘初衷~
初心忘れずに☆
いつの間に時間がたってしまい、
何もかもが呑みこまれそうな今を、
すこしでもこの思いや気持ちを書き記せたらと、
このブログを始めました。
言葉や音楽がくれた感動なり感想なり記していこうと思う♪
どうぞよろしく!
2014年11月17日 星期一
[歌詞]風に薫る夏の記憶(微風徐徐的夏日記憶)byAAA(トリプルエー) 中文翻譯
風に薫る夏の記憶(晚風吹拂的夏日記憶)byAAA
#微風徐徐的夏日回憶(官方譯名)
日文歌詞來源:
うたまっぷ 風に薫る夏の記憶
歌詞中文翻譯:(by asen)非官方版本
晚風吹拂
那夏日的回憶
回憶是那遙遠的
Summer Days
宣誓了永恆的淡淡心情
故事的開端就在那樣的
Summer Night
愛情出現在偶然和必然之間
好像突然間就萌芽好了
奪走我的目光
讓我墜入情網的是
束起長髮
穿上浴衣的你
閱讀更多 »
2014年11月16日 星期日
[歌詞]Darling by西野カナ(nishino kana) 中文翻譯
Darling ダーリン by西野カナ(nishinokana)
#西野加奈 Kana Nishino
日文歌詞來源:
うたまっぷ
歌詞中文翻譯:(by asen)
欸
Darling
欸
Darling
你又這樣電視開著
熟睡深深
在做什麼樣的夢呢?
欸
Darling
你脫下的襪子
都還是反過來的樣子
真是的、到底誰要幫你整理啊?
你呀
和我以前跟朋友討論過的
理想對象的類型
簡直相差了十萬八千里啊
閱讀更多 »
[歌詞]フォーリン・ラブ(Falling Love)by7!!(セブンウップス) 中文翻譯
フォーリン・ラブ
Falling Love by7!!
日文歌詞來源:
うたまっぷ
歌詞中文翻譯:(by asen)
安安你好、你是誰呀?
就在這世界的正中間
你忽然出現在我的面前
嗯~
我還是搞不懂
安安你好、你到底是誰呀?
為什麼要擅自偷走我的心
我真的會喜歡上你嗎?
啊~
真是不可原諒
閱讀更多 »
首頁
訂閱:
文章 (Atom)